# Bangla translation of CD_README.po # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Omi Azad , 2004. # Jamil Ahmed , 2004. # Progga , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CD_README\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-16 17:00+0600\n" "Last-Translator: Jamil Ahmed \n" "Language-Team: Bangla \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: tools/create_index.htm.pl:57 #, perl-format msgid "WELCOME - Mandriva Linux %s" msgstr "স্বাগতম - ম্যানড্রেকলিনাক্স %s -এ" #. NOTE: the formatting (those "\\n" and the three spaces (or six spaces) #. in some cases) leading extra lines are used for the text version. #: tools/create_index.htm.pl:81 tools/create_README.txt.pl:63 #, perl-format msgid "" "The contents of this CD-ROM are Copyright (C) 2003-2005 Mandriva\n" " S.A. and others. Please see the individual copyright notices in each\n" " source package for distribution terms. The distribution terms of\n" " the tools copyrighted by Mandriva are noted in the file %s." msgstr "" "এই সিডি-রমের কন্টেন্টসমূহ কপিরাইট (ক) ২০০৩,২০০৪,২০০৫ মেনড্রেকসফ্‌ট\n" " এস.এ. (Mandriva S.A.) এবং অন্যান্য। বিতরণের নিয়মের জন্য অনুগ্রহ করে\n" " প্রতিটি প্যাকেজ সোর্সের সাথে আলাদাভাবে আসা কপিরাইট নোটিশ দেখুন।\n" " ম্যানড্রেকসফ্‌ট টুলসমূহের বিতরণের নিয়ম %s ফাইলের মধ্যে লিপিবদ্ধ আছে।" #. the %s placeholders are for and in html version, and #. nothing in the text version; that way a same string is used for both #: tools/create_index.htm.pl:89 tools/create_README.txt.pl:71 #, perl-format msgid "%sMandriva Linux%s and its logo are trademarks of Mandriva S.A." msgstr "" "%sMandriva Linux (ম্যানড্রেকলিনাক্স)%s এবং এর লোগোসমূহ ম্যানড্রেকসফ্‌ট এস.এ.\n" " এর ট্রেডমার্ক" # ডিরেক্টরি গোছানো #: tools/create_index.htm.pl:94 tools/create_index.htm.pl:106 #: tools/create_README.txt.pl:75 msgid "Directory Organization" msgstr "ডিরেক্টরি গঠন" #: tools/create_index.htm.pl:95 tools/create_index.htm.pl:214 #: tools/create_README.txt.pl:111 msgid "Installing" msgstr "ইনস্টল করা হচ্ছে" #: tools/create_index.htm.pl:96 tools/create_index.htm.pl:229 #: tools/create_README.txt.pl:124 msgid "Sources" msgstr "সোর্স সমূহ" #: tools/create_index.htm.pl:97 tools/create_index.htm.pl:245 #: tools/create_README.txt.pl:138 msgid "Support" msgstr "সাপোর্ট" #: tools/create_index.htm.pl:98 tools/create_index.htm.pl:281 #: tools/create_README.txt.pl:165 msgid "Contact" msgstr "যোগাযোগ" #: tools/create_index.htm.pl:106 tools/create_install.htm.pl:138 #: tools/create_INSTALL.txt.pl:89 tools/create_INSTALL.txt.pl:95 #: tools/create_README.txt.pl:75 #, perl-format msgid "1. %s" msgstr "১. %s" #: tools/create_index.htm.pl:108 tools/create_README.txt.pl:77 msgid "This directory is organized as follows:" msgstr "এই ডিরেক্টরিটি নীচের মত করে সাজানো আছে:" #: tools/create_index.htm.pl:121 tools/create_README.txt.pl:82 msgid "main binary packages" msgstr "মূল বাইনারী প্যাকেজসমূহ" #: tools/create_index.htm.pl:126 tools/create_README.txt.pl:83 msgid "contrib binary packages" msgstr "contrib বাইনারী প্যাকেজসমূহ" #: tools/create_index.htm.pl:131 tools/create_README.txt.pl:84 msgid "packages meta data" msgstr "প্যাকেজসমূহের মেটা ডাটা" #: tools/create_index.htm.pl:141 tools/create_README.txt.pl:86 msgid "installation advertising images" msgstr "ইনস্টলেশনের বিজ্ঞাপন চিত্রাবলী" #: tools/create_index.htm.pl:146 tools/create_README.txt.pl:87 msgid "boot images" msgstr "বুট ইমেজ" #: tools/create_index.htm.pl:151 tools/create_README.txt.pl:88 msgid "ramdisk images of the installation" msgstr "ইনস্টলেশনের ramdisk ইমেজসমূহ" #: tools/create_index.htm.pl:156 tools/create_README.txt.pl:89 msgid "installation program files" msgstr "প্রেগ্রাম ফাইলসমূহের ইনস্টলেশন" #: tools/create_index.htm.pl:161 tools/create_README.txt.pl:90 msgid "isolinux boot images" msgstr "isolinux বুট ইমেজ" #: tools/create_index.htm.pl:166 tools/create_README.txt.pl:91 msgid "installation help files in various languages" msgstr "বিভিন্ন ভাষায় সাহায্যকারী ফাইলসমূহ ইনস্টলেশন" #: tools/create_index.htm.pl:171 tools/create_README.txt.pl:92 msgid "installation utilities for DOS" msgstr "DOS-এর জন্য উইটিলিটি ইনস্টলেশন" #: tools/create_index.htm.pl:176 tools/create_README.txt.pl:93 msgid "source files, install trees" msgstr "সোর্স ফাইলসমূহ, ট্রি সমূহ ইনস্টল" #: tools/create_index.htm.pl:181 tools/create_README.txt.pl:94 msgid "current version number" msgstr "বর্তমান ভার্সন নম্বর" #: tools/create_index.htm.pl:186 tools/create_README.txt.pl:95 msgid "copyright information" msgstr "কপিরাইট তথ্য" # ইনস্টলেশনের দৃষ্টান্ত #: tools/create_index.htm.pl:191 tools/create_README.txt.pl:96 msgid "installation instructions" msgstr "ইনস্টলেশনের নির্দেশনা" #: tools/create_index.htm.pl:196 tools/create_README.txt.pl:97 msgid "this file in text mode" msgstr "এই ফাইলটি টেক্সট মোডে" #: tools/create_index.htm.pl:203 tools/create_README.txt.pl:101 #, perl-format msgid "" "If you are mirroring to a partition or an NFS volume, you'll need to\n" " get everything under \"%s\" for installation related\n" " files, and everything under \"%s\" for packages, as\n" " well as the isolinux images from \"%s\"." msgstr "" "আপনি একটি পার্টিশনকে অথবা NFS ভলিউমকে মিরর করছেন, ইনস্টল সংক্রান্ত\n" " সমস্ত ফাইল আপনাকে \"%s\" এর মধ্যে রাখতে হবে, এবং\n" " প্যাকেজের জন্য \"%s\" এর মধ্যে এবং isolinux ইমেজসমূহ\n" " \"%s\" -এ রাখতে হবে।" #: tools/create_index.htm.pl:211 tools/create_index.htm.pl:225 #: tools/create_index.htm.pl:241 tools/create_index.htm.pl:264 #: tools/create_index.htm.pl:277 tools/create_index.htm.pl:288 #: tools/create_install.htm.pl:155 tools/create_install.htm.pl:196 #: tools/create_install.htm.pl:258 tools/create_install.htm.pl:280 #: tools/create_install.htm.pl:323 msgid "top of this page" msgstr "এই পাতার উপরে" #: tools/create_index.htm.pl:214 tools/create_install.htm.pl:159 #: tools/create_INSTALL.txt.pl:90 tools/create_INSTALL.txt.pl:114 #: tools/create_README.txt.pl:111 #, perl-format msgid "2. %s" msgstr "২. %s" #: tools/create_index.htm.pl:216 tools/create_README.txt.pl:113 #, perl-format msgid "See the %s file." msgstr "%s ফাইলটি দেখুন।" #: tools/create_index.htm.pl:218 tools/create_README.txt.pl:115 msgid "IMPORTANT COMPATIBILITY NOTE:" msgstr "জরুরী সামঞ্জস্য মূলক বিজ্ঞপ্তি:" #: tools/create_index.htm.pl:221 tools/create_README.txt.pl:118 msgid "" "Mandriva Linux is built with CPU speed optimizations for Pentium-class\n" " (Pentium(tm) and compatibles, AMD Athlon, Pentium 4...) so it WILL\n" " NOT RUN on older i386 and i486 based computers." msgstr "" "ম্যানড্রেকলিনাক্সকে পেন্টিয়াম-শ্রেণীর (Pentium(tm) ও কম্প্যাটিবল, এ.এম.ডি.\n" " অ্যাথলন, পেন্টিয়াম ফোর...) সি.পি.ইউ.-এ সর্বোচ্চ গতিতে চলার জন্য\n" " বিশেষভাবে প্রস্তুত করা হয়েছে, ফলে এটি পুরনো i386 ও i486 প্রসেসরভিত্তিক\n" " কম্পিউটারে চলবে না।" #: tools/create_index.htm.pl:229 tools/create_install.htm.pl:200 #: tools/create_INSTALL.txt.pl:91 tools/create_INSTALL.txt.pl:146 #: tools/create_README.txt.pl:124 #, perl-format msgid "3. %s" msgstr "৩. %s" #: tools/create_index.htm.pl:232 tools/create_README.txt.pl:127 msgid "" "All the Mandriva Linux specific packages come with their sources\n" " in the source-CD (PowerPack Edition)." msgstr "" "ম্যানড্রেকলিনাক্সে উল্লেখিত সমস্ত প্যাকেজসমূহ সোর্স সিডিতে\n" " তাঁদের সোর্স সহ আসে (পাওয়ারপ্যাক এডিশন)।" #: tools/create_index.htm.pl:235 tools/create_README.txt.pl:130 msgid "You can download all the source packages from our FTP servers." msgstr "আপনি সমস্ত সোর্সগুলি আমাদের FTP সার্ভার থেকে ডাউনলোড করতে পারেন।" #: tools/create_index.htm.pl:238 tools/create_README.txt.pl:133 msgid "" "If you don't have any convenient Internet access, Mandriva can\n" " send you a source archive for a small fee." msgstr "" "আপনার সুবিধামত কোন ইন্টারনেট ব্যবহার না থাকলে, ম্যানড্রেকলিনাক্স আপনাকে\n" " নাম মাত্র ফি-এর বিনিময়ে সোর্স আর্কাইভ পাঠাতে পারে।" #: tools/create_index.htm.pl:245 tools/create_README.txt.pl:138 #, perl-format msgid "4. %s" msgstr "৪. %s" # ক্ষমতা #: tools/create_index.htm.pl:247 tools/create_README.txt.pl:140 msgid "For those with web access, check:" msgstr "যাদের ওয়েব ব্যবহারের সুযোগ আছে, তাঁরা দেখুন:" #: tools/create_index.htm.pl:252 tools/create_README.txt.pl:143 msgid "In particular, access to our mailing lists can be found at:" msgstr "বিশেষ ক্ষেত্রে, আমাদের মেইলিং লিস্ট ব্যবহার করুন এখান থেকে:" # subscribe = ? #: tools/create_index.htm.pl:258 tools/create_README.txt.pl:147 #, perl-format msgid "" "If you don't have any web access you can still subscribe to the main\n" " mailing list. To subscribe, send mail to %s\n" " with \"%s\" in the body of the message." msgstr "" "আপনার ওয়েব ব্যাবহারের সুযোগ না থাকলেও আমাদের মূল মেইলিং লিস্টে\n" " সাবস্ক্রাইব করতে পারবেন। সাবস্ক্রাইব করার জন্য %s\n" " -এ একটি মেইল পাঠান, যার বডিতে \"%s\" থাকবে।" #: tools/create_index.htm.pl:269 tools/create_README.txt.pl:156 msgid "" "If you did not receive documentation with this product, you can order\n" " the Mandriva Linux PowerPack Edition (several Mandriva Linux CDs + \n" " Installation & User Guide + installation support!) from our on-line\n" " store at:" msgstr "" "আপনি যদি এই পণ্যের সাথে কোন ডকুমেন্টেশন না পেয়ে থাকেন, তাহলে\n" " ম্যানড্রেকলিনাক্স পাওয়ার প্যাক অর্ডার করতে পারেন (কিছু ম্যানড্রেকলিনাক্স\n" " সিডি + ইনস্টলেশন & ব্যবহার বিধি + ইনস্টলেশন সাপোর্ট!) আমাদের অনলাইন\n" " দোকান থেকে:" #: tools/create_index.htm.pl:281 tools/create_README.txt.pl:165 #, perl-format msgid "5. %s" msgstr "৫. %s" #: tools/create_index.htm.pl:283 tools/create_README.txt.pl:167 msgid "Mandriva can be reached at:" msgstr "ম্যানড্রেকসফ্‌টকে এখানে পাওয়া যাবে:" #: tools/create_install.htm.pl:74 tools/create_INSTALL.txt.pl:61 #, perl-format msgid "Installation Instructions - Mandriva Linux %s" msgstr "ইনস্টলেশনের নির্দেশনা - ম্যানড্রেকলিনাক্স %s" #: tools/create_install.htm.pl:95 msgid "Installation Instructions" msgstr "ইনস্টলেশনের নির্দেশনা" #: tools/create_install.htm.pl:98 tools/create_INSTALL.txt.pl:63 msgid "Required configuration" msgstr "প্রয়োজনীয় কনফিগারেশন" #: tools/create_install.htm.pl:100 tools/create_INSTALL.txt.pl:64 msgid "Pentium processor or compatible" msgstr "পেন্টিয়াম অথবা সমমানের প্রসেসর" #: tools/create_install.htm.pl:101 tools/create_INSTALL.txt.pl:65 msgid "CDROM drive" msgstr "সিডি-রম ড্রাইভ" #: tools/create_install.htm.pl:102 tools/create_INSTALL.txt.pl:66 msgid "At least 32 MB RAM, 64 MB recommended" msgstr "সর্বনিম্ন ৩২ এমবি রেম, ৬৪ এমবি পরামর্শ দেয়া যাচ্ছে" #. the "%s" placeholder is "point 1" or "point 2", etc. #: tools/create_install.htm.pl:107 tools/create_INSTALL.txt.pl:70 #, perl-format msgid "" "Installing Mandriva Linux is, in most cases, as simple as putting\n" " your Installation CD in your CDROM drive, and restarting your\n" " machine. Please refer to %s." msgstr "" "ম্যানড্রেকলিনাক্স ইনস্টলেশন বেশিরভাগ ক্ষেত্রেই, আপনার ইনস্টলেশন\n" " সিডিটি সিডি-রম ড্রাইভে রেখে মেশিন পুনরায় চালু করার মতই সহজ।\n" " অনুগ্রহকরে %s দেখুন।" #: tools/create_install.htm.pl:110 tools/create_INSTALL.txt.pl:73 msgid "point 1" msgstr "পয়েন্ট ১" #: tools/create_install.htm.pl:112 tools/create_install.htm.pl:146 #: tools/create_INSTALL.txt.pl:75 tools/create_INSTALL.txt.pl:103 msgid "NOTE:" msgstr "লক্ষ্য করুন:" #: tools/create_install.htm.pl:116 tools/create_INSTALL.txt.pl:78 msgid "" "If you upgrade from 7.x, 8.x or 9.x Mandriva Linux versions,\n" " do not forget to backup your system." msgstr "" "আপনি যদি 7.x, 8.x or 9.x ভার্সনের ম্যানড্রেকলিনাক্স থেকে আপগ্রেড করেন,\n" " তাহলে আপনার সিস্টেম ব্যাকআপ করতে ভূলবেননা।" #: tools/create_install.htm.pl:119 tools/create_INSTALL.txt.pl:81 msgid "" "Upgrading from earlier versions (prior to 7.0) is NOT\n" " supported. In that case, you need to do a fresh\n" " installation and not an update." msgstr "" "আগের ভার্সন থেকে (৭.০-এর আগে) আপগ্রেড সামর্থন\n" " করবেনা। এই ক্ষেত্রে আপনাকে পরিস্কার\n" " ইনস্টলেশন চালাতে হবে, আপগ্রেড না।" #: tools/create_install.htm.pl:126 tools/create_INSTALL.txt.pl:87 msgid "Below are listed the different ways to install Mandriva Linux:" msgstr "নীচে ম্যানড্রেকলিনাক্স ইনস্টলের বিভিন্ন উপায় তালিকাবদ্ধ করা রয়েছে:" #: tools/create_install.htm.pl:129 tools/create_install.htm.pl:138 #: tools/create_INSTALL.txt.pl:89 tools/create_INSTALL.txt.pl:95 msgid "Boot directly from CD" msgstr "সরাসরি সিডি থেকে বুট করুন" #: tools/create_install.htm.pl:131 tools/create_install.htm.pl:159 #: tools/create_INSTALL.txt.pl:90 tools/create_INSTALL.txt.pl:114 msgid "Make a boot floppy with Windows" msgstr "উইন্ডোজের মাধ্যমে একটি বুট ফ্লপি তৈরী করো" #: tools/create_install.htm.pl:133 tools/create_install.htm.pl:200 #: tools/create_INSTALL.txt.pl:91 tools/create_INSTALL.txt.pl:146 msgid "Other installation methods" msgstr "ইনস্টলেশনের অন্যান্য উপায়" #: tools/create_install.htm.pl:141 tools/create_INSTALL.txt.pl:98 msgid "" "The Installation CDROM is bootable. In most cases, just insert the CD\n" " into the drive and reboot the machine. Follow the instructions\n" " displayed on screen: press the [Enter] key to start the\n" " installation, or press [F1] for additional help." msgstr "" "এই ইনস্টলেশন সিডিরমটি বুট করা যায়। এজন্য অধিকাংশ ক্ষেত্রেই, সিডি'কে\n" " ড্রাইভে ঢুকিয়ে কম্পিউটার রিবুট করাই যথেষ্ট। এরপর পর্দায় প্রদর্শিত\n" " নির্দেশাবলী অনুসরণ করুন: ইনস্টলেশন আরম্ভ করার জন্য [এন্টার]\n" " চাপুন, অথবা আরো সাহায্যের জন্য [F1] চাপুন।" #. the "%s" placeholder is "point 1" or "point 2", etc. #: tools/create_install.htm.pl:150 tools/create_INSTALL.txt.pl:107 #, perl-format msgid "" "On some laptops (portable computers), the system may not be\n" " able to boot from the CD. In such a case, you should prepare a\n" " boot floppy. See %s for details." msgstr "" "কিছু ল্যাপটপ (বহনযোগ্য কম্পিউটার) হয়তো সিডি থেকে বুট করতে সক্ষম হবে না।\n" " এ অবস্থায় একটি বুট ফ্লপি তৈরি করুন। বিস্তারিত জানার জন্য %s পড়ুন।" #: tools/create_install.htm.pl:153 tools/create_INSTALL.txt.pl:110 msgid "point 2" msgstr "পয়েন্ট ২" #: tools/create_install.htm.pl:162 tools/create_INSTALL.txt.pl:117 msgid "" "If your computer cannot boot from the CDROM, you must make a\n" " boot floppy under Windows as follows:" msgstr "" "আপনার কমপিউটার যদি সিডি-রম থেকে বুট করতে না পারে, তাহলে আপনাকে অবশ্যই\n" " নিম্নোক্ত পদ্ধতিতে উইন্ডোজের মাধ্যমে একটি বুট ফ্লপি তৈরী করতে হবে:" #: tools/create_install.htm.pl:167 tools/create_INSTALL.txt.pl:121 msgid "" "insert the CDROM, then open the icon\n" " "My Computer", right click on the CDROM drive\n" " icon and select "Open"" msgstr "" "ড্রাইভে সিডিরম ঢোকান, "আমার কম্পিউটার" আইকন খুলুন, সিডিরম " "ড্রাইভের ওপর\n" " মাউসের ডান বাটন ক্লিক করুন এবং তারপর "খোলো" বেছে নিন।" #. the "%s" placeholders are for program names ("dosutils" for the first, #. and "rawwritewin" for the second #: tools/create_install.htm.pl:173 tools/create_INSTALL.txt.pl:125 #, perl-format msgid "" "go into the "%s" directory and\n" " double-click on the "%s" icon" msgstr "" ""%s" ডিরেক্টরিতে যান এবং\n" " "%s" আইকনে ডাবলক্লিক করুন" # শূণ্য #: tools/create_install.htm.pl:176 tools/create_INSTALL.txt.pl:128 msgid "insert a blank floppy in the floppy drive" msgstr "ফ্লপি ড্রাইভে একটি ফাঁকা ফ্লপি প্রবেশ করান" #. the "%s" placeholders is for a DOS pathname #: tools/create_install.htm.pl:179 tools/create_INSTALL.txt.pl:130 #, perl-format msgid "" "select "%s" in the "Image\n" " File" field (assuming that your CDROM drive is\n" " "D:", otherwise replace "D:" as needed)" msgstr "" ""%s" নির্বাচন করুন "ইমেজের মধ্যে\n" " ফাইল" ফিল্ডে (বলা যাচ্ছে যে আপনার সিডি-রম ড্রাইভটি\n" " "D:", অথবা প্রয়োজনে "D:" -এ পরিবর্তন করুন)" #: tools/create_install.htm.pl:184 tools/create_INSTALL.txt.pl:135 msgid "" "select "A:" in the "Floppy Drive" field then\n" " click on "Write"." msgstr "" ""ফ্লপি ড্রাইভ"-এর ঘরে "A:" বেছে নিন ও তারপর\n" " "স্থানান্তর" ক্লিক করুন।" #: tools/create_install.htm.pl:188 tools/create_INSTALL.txt.pl:138 msgid "To begin the installation:" msgstr "ইনস্টলেশন শুরু করতে হলে:" #: tools/create_install.htm.pl:192 tools/create_INSTALL.txt.pl:141 msgid "insert the CDROM in the drive, as well as the boot floppy, then" msgstr "সিডিটি সিডি-রম ড্রাইভে প্রবেশ করান এবং বুট ফ্লপিও প্রবেশ করান, তারপর" #: tools/create_install.htm.pl:193 tools/create_INSTALL.txt.pl:142 msgid "restart the computer." msgstr "কম্পিউটার পুনরায় চালু করুন" #: tools/create_install.htm.pl:203 tools/create_INSTALL.txt.pl:149 msgid "" "If for any reason the previous methods do not fit your needs (you\n" " want to perform a network install, an install from pcmcia devices\n" " or ...), you will also need to make a boot floppy:" msgstr "" "কোন কারণে যদি পূর্বের পদ্ধতিটি আপনার প্রয়োজন মেটাতে না পারে (নেটওয়ার্ক,\n" " পি.সি.এম.সি.আই.এ. ডিভাইস বা  ... থেকে ইনস্টলেশনের ক্ষেত্রে),\n" " তবে আপনাকে একটি বুট ফ্লপি তৈরি করতে হবে:" #: tools/create_install.htm.pl:209 tools/create_INSTALL.txt.pl:154 msgid "Under Linux (or other modern UNIX systems) type at prompt:" msgstr "" "লিনাক্স এর (অথবা অন্য আধুনিক ইউনিক্স সিস্টেম সমুহের) প্রম্পট এ টাইপ করুন:" #. th "%s" placeholders are for file names (boot images) #: tools/create_install.htm.pl:214 tools/create_INSTALL.txt.pl:157 #, perl-format msgid "" "Under Windows, follow the method described in point 2, but\n" " using %s (see below) instead of\n" " %s." msgstr "" "উইন্ডোস ব্যবহারের সময় দ্বিতীয় পয়েন্টে বর্ণিত পদ্ধতি অনুসরণ করুন, তবে\n" " %2$s-এর পরিবর্তে %1$s (নিচে দেখুন) ব্যবহার করুন।" #: tools/create_install.htm.pl:221 tools/create_INSTALL.txt.pl:163 msgid "Under DOS, assuming your CD is drive D:, type:" msgstr "ডস এ, আশা করছি D: হচ্ছে আপনার সিডি-ড্রাইভ, টাইপ করুন:" #: tools/create_install.htm.pl:227 tools/create_INSTALL.txt.pl:166 msgid "Here the list of boot images:" msgstr "এখানে বুট ইমেজসমূহের তালিকা:" #: tools/create_install.htm.pl:232 tools/create_INSTALL.txt.pl:170 msgid "install from CD-ROM" msgstr "সিডি-রম থেকে ইনস্টল" #: tools/create_install.htm.pl:234 tools/create_INSTALL.txt.pl:173 msgid "" "install from hard-disk (from a Linux, Windows, or\n" " ReiserFS filesystem)" msgstr "" "হার্ড-ডিস্ক থেকে ইনস্টল করুন (লিনাক্স, উইন্ডোস, বা\n" " রেইসারএফএস ফাইল সিস্টেম থেকে)" #: tools/create_install.htm.pl:236 tools/create_INSTALL.txt.pl:176 msgid "you can configure it for your system at:" msgstr "" "আপনি এটাকে আপনার সিস্টেমের জন্য এখান থেকে কনফিগার\n" " করতে পারেন:" #: tools/create_install.htm.pl:241 tools/create_INSTALL.txt.pl:181 msgid "install from ftp/nfs/http" msgstr "ftp/nfs/http থেকে ইনস্টল" #: tools/create_install.htm.pl:242 tools/create_INSTALL.txt.pl:183 #, perl-format msgid "" "NOTE: you will need to insert %s\n" " in your floppy drive when prompted" msgstr "" "লক্ষ্য করুন: যখন প্রমপ্ট করা হবে তখন আপনাকে ফ্লপি\n" " ড্রাইভে %s প্রবেশ করাতে হবে" #: tools/create_install.htm.pl:246 tools/create_INSTALL.txt.pl:188 #, perl-format msgid "" "install from pcmcia devices (warning, most pcmcia\n" " network adapters are now directly supported\n" " from %s)" msgstr "" "PCMCIA ডিভাইস থেকে ইনস্টলেশন (সাবধান, বেশিরভাগ\n" " PCMCIA নেটওয়ার্ক এখন %s থেকে সরাসরি\n" " সাপোর্ট করে)" #: tools/create_install.htm.pl:254 tools/create_INSTALL.txt.pl:195 #, perl-format msgid "" "You may also burn %s on a CDROM and boot from it. It supports\n" " all installations methods, cdrom, network, and hard-disk." msgstr "" "আপনি %s-কে সিডিরম-এ লিখে তা থেকেও বুট করতে পারেন। এটি সকল ধরনের\n" " ইনস্টলেশন পদ্ধতিই সমর্থন করে - সিডিরম, নেটওয়ার্ক, এবং হার্ড-ডিস্ক।" #: tools/create_install.htm.pl:263 tools/create_INSTALL.txt.pl:202 #, perl-format msgid "" "You can also use a text mode installation if, for any reason,\n" " you have trouble with the default graphical installation. To use it,\n" " press [F1] at Mandriva Linux welcome screen, then type\n" " %s at the prompt." msgstr "" "কোন কারণে যদি ডিফল্ট গ্রাফিকাল ইনস্টলেশন পদ্ধতিতে সমস্যা দেখা দেয়,\n" " তবে আপনি টেক্সট মোড ইনস্টলেশনেরও আশ্রয় নিতে পারেন।\n" " টেক্সট মোড ব্যবহার করতে হলে ম্যানড্রেকলিনাক্স-এর স্বাগত পর্দায় থাকা\n" " অবস্থায় [F1] চাপুন ও তারপর প্রম্পট-এ %s লিখুন।" #: tools/create_install.htm.pl:269 tools/create_INSTALL.txt.pl:208 #, perl-format msgid "" "If you need to rescue your existing Mandriva Linux system,\n" " insert your Installation CDROM (or any relevant boot floppy), press\n" " [F1] at Mandriva Linux welcome screen, then type\n" " %s at the prompt." msgstr "" "যদি আপনার আগের ম্যানড্রেকলিনাক্স সিস্টেম উদ্ধার করতে চান,\n" " আপনার ইনস্টলেশন সিডি-রম (অথবা প্রাসঙ্গিক বুট ফ্লপি) প্রবেশ করান,\n" " ম্যানড্রেকলিনাক্সের স্বাগতম স্ক্রীনে [F1] চাপুন এবং চাইলে\n" " %s টাইপ করুন।" #. the "%s" placeholder is for a long URL address #: tools/create_install.htm.pl:276 tools/create_INSTALL.txt.pl:215 #, perl-format msgid "" "See %s \n" " for more technical information." msgstr "" "আরও প্রযুক্তিগত তথ্যের জন্য\n" " %s দেখুন।" #: tools/create_install.htm.pl:284 tools/create_INSTALL.txt.pl:221 msgid "Below are the main stages of installation:" msgstr "নীচে মূল ইনস্টলের ধাপ রয়েছে:" #: tools/create_install.htm.pl:289 tools/create_INSTALL.txt.pl:225 msgid "" "Insert your Installation CDROM (or Installation Floppy disk if\n" " necessary) and restart your machine." msgstr "" "আপনার ইনস্টলেশন সিডি-রম (অথবা প্রয়োজন হলে ইনস্টলেশন ফ্লপি) প্রবেশ করান\n" " এবং আপনার মেশিন পুনরায় চালু করুন।" #. the "%s" placeholders are for ... in the html version; and #. nothing in the text version; so the same string can be used for both #: tools/create_install.htm.pl:292 tools/create_INSTALL.txt.pl:230 msgid "" "Press [Enter] when the Mandriva Linux welcome screen\n" " appears and carefully follow the instructions." msgstr "" "ম্যানড্রেকলিনাক্স স্বাগতম স্ক্রিন আসলে [Enter] চাপুন\n" " এবং সাবধানতার সাথে নির্দেশাবলী অনুসরণ করুন।" #: tools/create_install.htm.pl:295 tools/create_INSTALL.txt.pl:233 msgid "" "When the installation is complete take out the CD-ROM when\n" " ejected (and any floppy disk if present in drive); your machine\n" " will restart. If it does not, restart it manually." msgstr "" "ইনস্টলেশন শেষ হবার পরে সিডি-রম বের হয়ে গেলে সেটা সরিয়ে নিন\n" " (এবং ফ্লপি ড্রাইভে কোন ডিস্ক থাকলে সেটা বের করে নিন); আপনার কম্পিউটার\n" " পুনরায় চালু হবে। যদি না হয়, তাহলে নিজে পুনরায় চালু করে নিন।" #: tools/create_install.htm.pl:299 tools/create_INSTALL.txt.pl:237 #, perl-format msgid "" "Mandriva Linux will start. After bootup, you can login on your\n" " machine under the user account setup during install, or as\n" " "%s"." msgstr "" "ম্যানড্রেকলিনাক্স শুরু হবে। ইনস্টল করার সময় আপনি যে একাউন্ট তৈরী করেছেন\n" " অথবা "%s" হিসেবে, চালু করার\n" " পরে লগ-ইন করতে পারবেন।" #: tools/create_install.htm.pl:306 tools/create_INSTALL.txt.pl:242 msgid "Important note:" msgstr "বিশেষ করে লক্ষ্য করুন:" #. the "%s" placeholders are for "root" and commands to launch programs #: tools/create_install.htm.pl:310 tools/create_INSTALL.txt.pl:246 #, perl-format msgid "" "The %s account will give you unrestricted\n" " access to your Linux system. Do not use it except to configure or\n" " administer Linux. For every day use, use a normal user account\n" " which you can configure with the\n" " %s tool, or with the commands\n" " %s and %s." msgstr "" "%s একাউন্টটি আপনার লিনাক্স সিন্টেমে আপনাকে অবাধ বিচরণ দেয়।\n" " কনফিগার বা এডমিনিন্ট্রেশন ছাড়া এটি ব্যবহার করবেন না।\n" " নিত্য ব্যবহারের জন্য সাধারণ ইউজার একাউন্ট ব্যবহার\n" " করুন যেগুলি %s টুলের সাহায্যে কনফিগার\n" " করতে পারবেন, অথবা %s এবং %s কমান্ডের সাথে।" #: tools/create_install.htm.pl:321 tools/create_INSTALL.txt.pl:257 msgid "Good luck with Mandriva Linux!" msgstr "ম্যানড্রেকলিনাক্সের সাথে সৌভাগ্য কামনা করছি!" #: tools/create_install.htm.pl:327 tools/create_INSTALL.txt.pl:261 msgid "For additional support, see the following:" msgstr "বাড়তি সাপোর্টের জন্য, নীচে দেখুন:" #: tools/create_install.htm.pl:331 tools/create_INSTALL.txt.pl:264 #, perl-format msgid "E-Support at %s" msgstr "ই-সাপোর্ট %s -এ" #: tools/create_install.htm.pl:333 tools/create_INSTALL.txt.pl:266 #, perl-format msgid "Mandriva Linux Errata at %s" msgstr "ম্যানড্রেকলিনাক্সের Errata %s -এ" # Advisories = উপদেষ্টাসমূহ # :S #: tools/create_install.htm.pl:337 tools/create_INSTALL.txt.pl:269 #, perl-format msgid "Mandriva Linux Security Advisories at %s" msgstr "ম্যানড্রেকলিনাক্সের সিকিউরিটি বিজ্ঞাপনসমূহ %s -এ" #: tools/create_install.htm.pl:340 tools/create_INSTALL.txt.pl:272 #, perl-format msgid "On-line Documentation at %s" msgstr "অনলাইন ডকুমেন্টেশন %s -এ" # Discussion = ? #: tools/create_install.htm.pl:343 tools/create_INSTALL.txt.pl:275 #, perl-format msgid "Read and join the On-line Discussion Forums of Mandriva Club at %s" msgstr "" "%s -এর ম্যানড্রেকক্লাব অনলাইন Discussion\n" " ফোরামসমূহ পড়ুন এবং যোগদিন" #: tools/create_install.htm.pl:346 tools/create_INSTALL.txt.pl:278 #, perl-format msgid "Join the Mailing Lists at %s" msgstr "%s -এ মেইলিং লিস্টসমূহে যোগ দিন" #: tools/create_install.htm.pl:349 tools/create_INSTALL.txt.pl:281 #, perl-format msgid "Easily Searchable Mailing List archives at %s" msgstr "" "%s -এ সহজভাবে খোঁজ করার মত মেইলিং লিস্ট\n" " আর্কাইভ" #: tools/create_install.htm.pl:352 tools/create_INSTALL.txt.pl:284 msgid "Search the Internet using Google for Linux" msgstr "ইন্টারনেটে গুগ‌লি ব্যবহার করে লিনাক্সের জন্য খোঁজ করো" #: tools/create_install.htm.pl:356 tools/create_INSTALL.txt.pl:288 #, perl-format msgid "Search Usenet Groups using Google Groups at %s" msgstr "" "%s -এ গুগলি গ্রুপ ব্যবহার করে\n" " Usenet গ্রুপসমূহের খোঁজ করো" #~ msgid "install from a hard-disk or a cdrom connected to USB" #~ msgstr "" #~ "হার্ড ড্রাইভ অথবা USB'র সাথে সংযুক্ত সিডি-রম থেকে\n" #~ " ইনস্টল করো"